Palabras castellanas de origen árabe (18)

El bello legado del árabe andalusí en nuestra lengua


Alfaque: Del andalusí alhagiz. Significa obstáculo. También se utiliza para denominar a un banco de arena, por ejemplo los que están en las desembocaduras de los ríos

Young adult woman running on a sandbank against turquoise water in Maldives

Alfaqueque: Del andalusí alfakkák. En la edad Media se definia así a los hombres que podían redimir o liberar esclavos y prisioneros. También podía referirse a una persona que servía como correo.

Imagen tomada de http://www.redjaen.es/francis/?m=c&o=31037&letra=&ord=&id=31039

Alfaquí: Del andalusí alfaqí, que proviene del árabe clásico faqih. Dentro del mundo musulmán es el hombre docto en leyes, experto en jurisprudencia (fiqh en árabe). Un importante alfaquí fue Malik ibn Anas, fundador de la escuela malikí, de fuerte implantación en al-Andalus, en donde destacó al-Gazi ben Qayo

Imagen tomada de https://www.jornada.com.mx/2008/11/30/sem-paul.html

Alfaquín: Del andalusí alhakím, significa médico. En al-Andalus la medicina alcanzó un gran desarrollo, de mano de hombres como Avempace, Abulcasis –considerado el padre de la cirugía moderna, Averroes, o los judíos Ibn Ezra o Maimónides.

Tomado de https://historia.nationalgeographic.com.es/a/medicos-islam_8595

Alfaraz: Del andalusí alfarás. Se trata del caballo que usaban los árabes como caballería ligera.

Alfaraz representado en un plato. Museo Arqueológico de Córdoba

Alfardón: Del árabe al-fara, que significa impar. Sirve para nombrar a un azulejo alargado, de forma hexagonal, cuya parte central es un rectángulo. Muy utilizado para revestir paredes, techos y suelos.

Imagen tomada de https://es.wikipedia.org/wiki/Alfard%C3%B3n

Alfareme: Del andalusí alharám, que a su vez proviene del árabe clásico ihram (pieza de tela blanca). Es la toca que utilizan los árabes para cubrirse la cabeza.

Imagen tomada de https://www.portalvillamayor.com/de-la-a-a-la-z-6/

Alfarje: Del andalusí alfars que proviene del árabe clásico fars (tapiz a modo de lecho). Tiene dos acepciones: la primera para denominar la piedra baja del molino de aceite, la segunda se utiliza en arquitectura para denominar a un techo realizado con maderas labradas y entrelazadas de forma artística. El alfarje de la foto está en la planta baja de la casa situada en el número 5 de la calle Sillería de Toledo.

Imagen tomada de https://consorciotoledo.com/blog-adarve/toledo-de-la-a-a-la-z-o-la-construccion-tradicional-en-palabras-a/
Yusuf al-Andalusí
Yusuf al-Andalusí
Bajo este seudónimo nuestro arabista e historiador José Luis Garrot nos introducirá en el maravilloso legado de Al-andalus

Artículos del autor

Visita nuestras redes

Verificado por MonsterInsights