María José Nieto fue una mujer hispano-norteamericana que vivió de primera mano los acontecimiento en la España de los años treinta del siglo pasado. Destacamos un poema que escribió desde el corazón y la distancia de la emigración. También puedes leer su increíble historia en nuestro artículo Memorias de una Guerra
España, un trozo de roca entre océanos
España, silenciosa, aparte del mundo
Un cementerio
Que alimenta a sus muertos
Cultivando nuevos olivos y cubiertas
La sangre de sus hijos bajo prados, nuevos y frescos
Ahora ya tengo muchos años.
No puedo ver la Nueva España-
Carreteras bulliciosas,
Turistas hablando, riendo, comiendo, bebiendo
Al aire en los cafés de Madrid
Yo solo veo las cabezas de las niñas que fueron mis amigas
Degolladas, sangrientas
Caras hambrientas mirando desde sus tumbas
Mientras la Nueva España come jamón serrano
Y queso manchego
España es una pesadilla de agonías adonde vuelvo
Cada vez que empiezo a olvidar
Ahora tengo muchos años. Es urgente que te diga lo que pasó.
A lo mejor cuando visites España otra vez
Puedes saludar en silencio los niños muertos de España.
Versión original en inglés:
Spain, a piece of rock between oceans.
Spain, silent and apart from the rest of the world-
A graveyard
That nurtures its dead with the
Growth of new olive trees and covers
The blood of its children under fresh new meadows.
I am old now.
I cannot see the New Spain-
Busy, hustling highways,
Tourists talking, laughing, eating, drinking
In Madrid’s outside cafés.
I only see the heads of my childhood friends,
Decapitated and bleeding,
Starving faces looking from their graves
While the New Spain eats jamón serrano
And manchego cheese
Spain is an agonizing nightmare to which I return
Every time I forget.
I am old now. It is urgent that I tell you what happened.
Perhaps you will give a silent salute to Spain´s
Dead children the next time you visit her.”